I'm glad you recognized her. |
Хорошо, что ты такой физиономист, а то бы ошибочка вышла. |
I'm glad you changed your mind. |
Я считаю, это хорошо, что вы передумали. |
So glad we pushed through that. |
Хорошо, что мы пришли к этой теме. |
So glad I brought my Tyvek suit. |
Как хорошо, что я взяла защитный костюм "Тайвек". |
I'm glad you're here. |
Хорошо, что ты еще здесь. |
Frasier, Frasier, glad I saw you. |
Фрейзер, Фрейзер, хорошо, что я тебя нашёл. |
I'm glad I'm eight. |
Хорошо, что мне уже восемь. |
I'm glad you liked it... |
Правда? Хорошо, что вы оценили. |
Ricky, I'm glad you called me. |
Рикки, хорошо, что ты позвал меня. |
I'm so glad you figured it out. |
Ну хорошо, что ты понимаешь это. |
I'm glad you care about us, Kicks. |
Это хорошо, что ты думаешь о нас. |
I'm glad we got to have that chat before the phones went down. |
Хорошо, что мы успели поговорить, прежде чем телефоны отключились. |
I'm so glad I caught you. |
Хорошо, что я тебя встретила. |
I'm glad someone showed up to class today. |
Хорошо, что кое-кто сегодня почтил нас присутствием. |
I'm glad we didn't win last week. |
Как хорошо, что мы не выиграли на прошлой неделе. |
It tells me I'm glad I didn't want that ice-cream. |
Мне это говорит, хорошо, что я не хотел того мороженого. |
I'm glad I caught you. |
Хорошо, что я встретил тебя. |
I'm glad your parents are not alive to see this. |
Хорошо, что твои родители покоятся с миром и не видят такой позор. |
About that damaged compressor, I'm glad we found out before we dived. |
По поводу того поломанного компрессора... Хорошо, что мы это выяснили перед погружением. |
I'm glad you showed this to me. |
Хорошо, что ты мне это показал. |
Just glad you didn't mention terminating the call. |
Хорошо, что ты не упомянул прерывание звонка. |
I'm glad you suggested that. |
Хорошо, что ты это предложила. |
I'm glad it wasn't. |
Хорошо, что это не так. |
I'm glad I brought it along. |
Хорошо, что я его взял. |
Mom. I'm so glad you're here. |
Мам, хорошо, что ты здесь. |